Le mot vietnamien "ảo ảnh" se traduit en français par "mirage". Il peut avoir plusieurs significations et usages en fonction du contexte dans lequel il est utilisé.
Sens physique : Dans un sens littéral, "ảo ảnh" fait référence à un phénomène optique, comme un mirage que l'on peut observer dans le désert, où des images semblent apparaître à cause de la chaleur.
Sens figuré : Dans un sens figuré, "ảo ảnh" désigne une illusion, une vision ou un fantasme. C'est quelque chose qui semble réel mais qui ne l'est pas vraiment, souvent lié à des désirs ou des espoirs qui ne peuvent pas se réaliser.
Dans un discours plus complexe, "ảo ảnh" peut être utilisé pour discuter de concepts psychologiques, tels que les illusions d'optique, ou pour parler de la perception de la réalité. Par exemple, un écrivain pourrait dire que les rêves d'un personnage sont des "ảo ảnh", soulignant ainsi leur caractère illusoire.